Argentinische Erzählerinnen – Narradoras argentinas

andruetto erzählerinnen

Argentinische Erzählerinnen des 20. Jahrhunderts. Herausgegeben, mit Kurzbiographien und einem Vorwort versehen von María Teresa Andruetto, Berlin: trafo 2014, 234 S., ISBN 978-3-86464-046-9

[Aus dem Vorwort von María Teresa Andruetto:]
“Die vorliegende Anthologie bietet einen Überblick über Erzählerinnen der argentinischen Literaturszene der zweiten Hälfte der 20. Jahrhunderts bis hin zur Gegenwart. Sie versammelt Vertreterinnen verschiedener Generationen und unterschiedlicher sozialer wie kultureller Herkunft. Einige von ihnen bilden wahre Säulen des weiblichen Schreibens in Argentinien, andere sind nach großer öffentlicher Anerkennung heute fast in Vergessenheit geraten, wieder andere genießen bis heute in ihrer Heimat ‚Kultstatus‘. ”

Mit Texten von Tununa Mercado, Lilia Lardone, Luisa Axpe, Delia Crochet, Andrea Rabih, Estela Smania, Irma Verolin, Amalia Jamilis, Patricia Suárez, Paula Wajsman, Liliana Heker, Marta Ortiz, Angélica Gorodischer, Liliana Heer, Esther Cross, Libertad Demitrópulos und Elvira Orphée.

Die deutschen Übersetzungen entstanden im Wintersemester 2011/12 und Sommersemester 2012 im Rahmen meiner Lehrveranstaltung zum Literaturübersetzen am Fachbereich 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim.

Großes Dankeschön an alle Beteiligten, die dieses wunderbare Übersetzungsprojekt möglich gemacht haben: María Teresa Andruetto, die Erzählerinnen, der trafo Verlag, die ÜbersetzerInnen.

Hier ein kurze Buch- und Projektbeschreibung.

Advertisements
Tagged with: , , ,
Posted in Argentina, María Teresa Andruetto, Translation

Brasiliana, de novo: nova edição – Brasiliana again: new issue

Cover PageAcaba de sair o Vol 3, No 1 (2014) da revista Brasiliana – Journal for Brazilian Studies, com um dossiê especial sobre literatura brasileira contemporânea, editado por Vinícius Mariano Carvalho e Regina Dalcastagnè.

Mais uma vez, devo agradecer aos colegas responsáveis pela oportunidade e honra de contribuir para este dossiê com um texto sobre “Viagens e leituras japonesas em Rakushisha, de Adriana Lisboa”, dando continuidade ao meu pequeno projeto de “Nipponica brasiliana”.

Veja aqui o índice da revista.

The new issue Vol 3, No 1 (2014) of Brasiliana – Journal for Brazilian Studies offers a special dossier on Brazilian Contemporary Literature, edited by Vinícius Mariano Carvalho and Regina Dalcanstagnè.

Once again, I have to thank my colleagues for the opportunity and the honor of contributing with a text on “Viagens e leituras japonesas em Rakushisha, de Adriana Lisboa”, continuing my modest projet on “Nipponica brasiliana”.

Also have a look at the journal’s contents!

Tagged with: , ,
Posted in Adriana Lisoba, Brasil, Japan, Literatur

Dossiê Jorge Amado na revista “Amerika”

Quatro andares

Amerika. Mémoirs, identités, territoires 10 / 2014 – dossier: “Le Brésil de Jorge Amado: perspectives interculturelles” (ed. Rita Olivieri-Godet e Nestor Ponce)

O dossiê reúne textos apresentados no Colloque International Erimit “Le Brésil de Jorge Amado: perspectives interculturelles”, Université Rennes 2, outubro de 2012.

“De tous les écrivains brésiliens, le bahianais Jorge Amado est certainement celui qui a le plus « exporté » les images du Brésil. Amado peut être considéré comme une sorte « d’ambassadeur » de la culture brésilienne, non seulement du fait de la diffusion très large de son œuvre, traduite dans des dizaines de langues, mais aussi en raison des multiples « navigations » personnelles qui lui ont permis de développer des liens d’amitié avec certains des grands intellectuels et artistes de son époque. Sans doute est-il, pour cela même, le plus international des écrivains brésiliens” (Editorial,  Rita Olivieri-Godet e Nestor Ponce)

Posted in Brasil, Jorge Amado, Literatur

Brasiliana – nova edição – new issue

Camponês parte e a mulher observa  Volume 2, number 2 of Brasiliana – Journal for Brazilian Studies, published at Aarhus University, Denmark, is out now.
Acaba de sair o volume 2, número 2 da revista Brasiliana – Journal for Brazilian Studies, publicada pela Universidade de Aarhus, Dinamarca.

Have a look at the contents…Confira aqui o índice…

I am happy they gave me the opportunity to publish an essay on Aluísio Azevedo in Japan, text in portuguese.
Agradeço a oportunidade de publicar neste número um ensaio sobre Aluíso Azevedo no Japão.

Posted in Aluísio Azevedo, Brasil, Japan, Literatur

Wir sind bereit!

WIR_SIND_BEREIT_Cover_WebZur Frankfurter Buchmesse im Oktober 2013 erschien im Berliner Verlag Lettrétage die von Marlen Eckl herausgegebene Anthologie junger brasilianischer Prosa Wir sind bereit.

Darin enthalten sind Erzählungen von Állex Leilla, Ana Paula Maia, André de Leones, Antonia Pellegrino, Antonio Prata, Antonio Xerxensky, Carlos de Brito e Mello, Carlos Henrique Schroeder, Carol Bensimon, Cecilia Giannetti, Chico Mattoso, Flávio Izhaki, Helder Caldeira, Julian Fuks, Luis Henrique Pellanda, Marcelo Benini, Marcio Renato dos Santos, Mariel Reis, Olavo Amaral, Paloma Vidal, Rafael Bán Jacobsen, Oliveira Lima Taufick, Ricardo Lísias, Tércia Montenegro, Tom Correia, Walther Moreira Santos und Whisner Fraga.

Die Übersetzungen ins Deutsche wurden von Studierenden des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim erstellt. Die Projektleitung lag bei mir, auch durfte ich selbst einige Texte übersetzen. Weitere Übersetzungen stammen von Wanda Jakob und Michael Kegler. Anerkennung und Dank gelten allen Übersetzerinnen und Übersetzern sowie insbesondere Michael Kegler für sein wunderbares Lektorat! (Projektinfo)

Wir sind bereit. Junge Prosa aus Brasilien
Hg. Marlen Eckl. Berlin: Lettrétage 2013
ISBN 978-3981206272 / 3981206274, 12,90 €

Tagged with: ,
Posted in Brasil, FTSK Germersheim, Literatur, Translation

Publikationen zu Brasilien 2013

Im Umfeld des brasilianischen Gastlandauftritts auf der Frankfurter Buchmesse 2013 sind auch im wissenschaftlichen Bereich zahlreiche neue Titel erschienen. Zu einigen hatte ich die Freude und Ehre mit Texten beizutragen:
No âmbito da Feira do Livro em Frankfurt, edição de 2013 com o Brasil como convidado de honra, também saíram vários títulos acadêmicos. Para alguns eu tive o prazer e a honra de contribuir com textos meus:

Vervuert BrasilBirle, Peter (Hg.):
Brasilien. Eine Einführung
Frankfurt, 2013, Vervuert, 300 S., € 19.80
Bibliotheca Ibero-Americana ; 151
ISBN: 9783865277824

Verlagsinfo: Die in diesem Band enthaltenen Artikel stellen kompakt und wissenschaftlich fundiert aktuelle Informationen zu Politik, Wirtschaft, Gesellschaft und Kultur Brasiliens zusammen.
Weitere Informationen (u.a. Inhaltsverzeichnis) bei Vervuert.

+++

vervuert novas vozesKlengel, Susanne; Quandt, Christiane; Schulze, Peter W.; Wink, Georg (Hg.):
Novas vozes. Zur brasilianischen Literatur im 21. Jahrhundert.
Frankfurt, 2013, Vervuert, 368 S., € 28.00
Bibliotheca Ibero-Americana, 153
ISBN: 9783865277923

Verlagsinfo: Nach einem Überblick über die zeitgenössische brasilianische Literatur wird in Einzelstudien das weite Feld der brasilianischen Gegenwartsliteratur sondiert, ohne dabei wertende Grenzziehungen oder eine Kanonisierung vorzunehmen.
Weitere Informationen (u.a. Inhaltsverzeichnis) bei Vervuert.

+++

Lancamento-Cinco-Seculos-de-Relacoes-Brasileiras-e-Alemas-Sao-Paulo-SP-18-09Willi Bolle, Eckhard Kupfer (Hg.):
Fünf Jahrhunderte deutsch-brasilianische Beziehungen / Cinco séculos de relações brasileiras e alemãs.
São Paulo: Editora Brasileira de Arte e Cultura 2013

[Information des Goethe-Instituts:] Zum Deutschlandjahr in Brasilien hat das Martius-Staden-Institut ein Buch mit dem Titel „Fünf Jahrhunderte deutsch-brasilianische Beziehungen“ herausgegeben. Professor Willi Bolle von der Universität São Paulo (USP) und Eckhard E. Kupfer, Leiter des Martius-Staden-Instituts, haben 23 namhafte Autorinnen und Autoren eingeladen, in populärwissenschaftlichen Beiträgen ein halbes Jahrtausend deutsch-brasilianischer Geschichte in Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Kultur zu beleuchten: von Hans Stadens Abenteuer im 16. Jahrhundert bis zur Unterbrechung der bilateralen Beziehungen im Jahr 1942.

Tagged with: ,
Posted in Brasil, Kulturwissenschaft, Literatur

Seminar Series on Brazilian studies at Aarhus University: The Brazilian Amazon

One of the most recurrent themes when speaking about Brazil in the world is undoubtedly the Amazon. This portion that accounts for nearly 50% of the Brazilian territory is not only geographically large, in the Amazon we find one of the richest biodiversities on the planet. It is also the largest drinking water reservoir in the world. There is a vast human diversity, not yet well-known, represented by several indigenous groups. This seminar aims to show some aspects of the Brazilian Amazon directly related to research conducted by researchers from Aarhus University or with their involvement, as well as some guest researchers.

In addition, the seminar will be opened by the Brazilian author from the Amazon, Milton Hatoum, who will be launching the translation of one of his novels into Danish.

The program is open and free.

More information: Brazilian Studies program at Aarhus University

Posted in Amazonas, Brasil, Milton Hatoum
Archives