Coronavirus and Pop Culture in French, Spanish and Portuguese-Speaking Cultures. A Transnational Approach
16 February 2021 – Marcel Vejmelka (JGU Mainz) and Timo Obergöker (University of Chester)
It was a wonderful online seminar hosted by Institute of Modern Languages Research, School of Advanced Study, University of London. Many thanks to Timo and everybody at IMLR! – The video recording is available on the event page and also here.
‘Quédate en casa’ (Stay at home) can be considered the motto of this year. The beginning of the lockdown period in March has seen an impressive rise of songs reacting to an entirely new situation. From “Quédate in casa” and “Resistiré” in Spain (the song then travelled around the world) to “La tendresse” and “Et demain?” in France, from “Color Esperanza” in Latin America to the Portuguese origins of Cristóvam’s “Tutto andrà bene / Vai ficar tudo bem” (one of the first internationally ‘trending’ confinement songs) to the Angolan dancers Fenómenos do Semba who globally boosted the song “Jerusalema” and thousands of dance challenges, a series of songs entered the global stage. These can be examined in multiple ways: canon, intermediality, global circulation of cultural texts, new aesthetics of video-clips, gender roles.
The participants watched the selected videos below in advance of the event, these videos were drawn upon during the talks so that the presentations stimulated an interesting discussion on pop, coronavirus, circulation of texts and globalisation.
1 Cristóvam – Andrà Tutto Bene (Vai Ficar Tudo Bem)
2 Fenomenos do Semba – Jerusalema Dance Challenge (Master KG)
3 Ariel de Cuba – Quédate en casa
4 Various Artists – Resistiré 2020
5 Various Artists – Resistiré México
6 Various Artists – Color Esperanza 2020
7 Symphonie confinée – La tendresse
8 Et demain ? Le collectif – Et demain ?
9 Calogero, On fait comme si